美国与墨西哥:双语教育背景下的教师交流与文化融合

温迪·洛佩兹·埃利松多去年旅行了 800 多英里,以迎接她最大的职业挑战——在美国教学。洛佩兹·埃利松多带着两个手提箱,远离她的墨西哥家乡,来到德克萨斯州维多利亚市的克兰小学,在该学区的双语项目中工作。
“我想支持双语学生,那些像我一样在家说西班牙语的孩子。但是离开我在墨西哥的家人和舒适区并不容易,”已经 在墨西哥教了四年的洛佩兹·埃利松多说。
她担心自己如何融入美国文化,在新工作中是否会有效,甚至担心自己会如何与学生建立联系。尽管洛佩兹·埃利松多拥有美国和墨西哥的双重国籍,但除了她一生中的一年,她都在墨西哥度过。她甚至担心她的英语,她指出,虽然她能说好她的第二语言,但“一开始每天专业地使用它会让人感到害怕”。
现在,维多利亚学年即将结束,洛佩兹·埃利松多称她的第一年是成功的,她强调了充满接纳、友善、新朋友的时期,最重要的是,她在工作中的效率。
“当学生们意识到我了解他们的语言和文化时,他们会兴奋起来。这创造了一种真正的联系,”她说。
在维多利亚,以及整个德克萨斯州,教育双语儿童是一场高风险的斗争。由于一项州规则的改变,这座小城市中双语学生的数量在过去两年中飙升了 40%。
虽然该州有 300 多个学区报告说双语教师短缺,但维多利亚的情况甚至更加严重。这个拥有 13,000 名学生 的学区面临着来自大城市中薪水更高的学校对这些教师的激烈竞争。(维多利亚位于休斯敦西南约两个小时车程,圣安东尼奥东南两个小时车程。)
独特的交流项目
因此,三年前,维多利亚与墨西哥的哈利斯科州高等师范学院创建了一个项目,该项目的毕业生可以参加一些额外的课程,并申请在维多利亚教学。该项目于两年前开始,只有一名教师,但今年洛佩兹·埃利松多和其他四位教师来到维多利亚工作。其中四人在克兰的双语项目工作,第五人在该学区的特殊教育部门工作。
学区的多语言教育主管罗伯托·罗萨斯说,创建这个项目不仅仅是为了给该学区不断增加的双语学生提供母语方面的帮助。他说,这些教师带来了“课堂上独特的文化视角”,帮助学生了解来自墨西哥的习俗、传统和观点。
在德克萨斯州使用外国教师并非新鲜事。事实上,今天该州有 200 多名这样的教师,维多利亚明年将从西班牙增加三名教师到其学校。维多利亚与瓜达拉哈拉这所学院的不同之处在于,两者合作创建了一个迷你三门课程的项目,旨在帮助教师更好地了解美国的教育理念,同时让候选人准备好迎接他们将面临的文化变革。该项目还帮助为学区建立了潜在的双语教师渠道。
“没有人这样做,”罗萨斯说。“国际组成部分很棘手。”
埃斯库埃拉的主任玛丽亚·洛雷娜·洛佩斯·安古洛说,该项目对最近的毕业生来说“极具吸引力”。 教师们有兴趣在不同的教育环境中工作,这种环境更注重技术、团队合作和对学生成果的关注。
教师通常使用国务院颁发的 J-1 签证才能在美国工作。访问国际教师计划允许外国教师在美国停留三年,并有权将停留时间延长两年。
罗萨斯说:“我们希望将其作为一个交流,而不是人才流失”,他指出,回国的教师可以将他们在维多利亚学到的一些经验融入到墨西哥的教育中。
移民不确定性
但自该项目创建以来,情况发生了变化。特朗普政府将移民问题列为最重要的议题之一,到 4 月中旬,取消了超过 1,800 名国际学生的签证。
围绕移民的不确定性,以及维多利亚市新任的负责人,使该项目的未来充满了疑问。但罗萨斯表示,今年在维多利亚的五位教师都将回来参加第二年的教学。
虽然该项目的其他墨西哥教师支持该项目及其目标,“但他们目前更愿意远离公众的关注,”罗萨斯说。洛佩兹·埃利松多解释说,在年初,她不认识该项目的其他四位教师。从那时起,他们就成为了朋友。
“我们正在经历同样的事情;我能理解他们的感受,”她说。
洛佩兹·埃利松多说,除了他们带来的东西,这些墨西哥教师都从空荡荡的公寓开始,但两周之内,由于维多利亚教师的捐赠,他们的公寓里就摆满了家具、床垫、餐具和其他物品。
“自从我们来到这里的第一分钟起,我们就得到了很多帮助,”她补充道。仅仅往返于学校就证明是一个挑战,因为维多利亚的公共交通工具很少。这五个人最终与其他老师拼车,最近,来自墨西哥的两名老师“勉强”买了一辆车,洛佩兹·埃利松多说。
洛佩兹·埃利松多说,她对这所小学的学生们印象深刻,他们帮助她融入了环境。
“我刚来的时候英语有点糟糕,”她承认。
她说,虽然她在五年级的大部分学生在家说西班牙语,但那些英语说得更好的学生会推动他们的同学继续学习这门新语言。
互相学习
洛佩兹·埃利松多说,德克萨斯州和墨西哥的教育有很多不同之处,包括维多利亚的学生拥有的资源数量。所有这些小学生都有 Chromebook 笔记本电脑,维多利亚的老师有交互式白板,并且他们接受专业发展培训。
在墨西哥,洛佩兹·埃利松多面临的班级大约有 35 名学生,其中一组学生从早上 7 点到下午 1 点上学,而其他学生则在下午上学。在克兰,她与大约 22 名学生一起工作,并且她经常通过作业和考试来监控他们的学习情况,以便“更多地跟踪”学生的成长,她补充道。
洛佩斯·安古洛说,墨西哥强调以教师为主导的教学模式,强调结构化的内容交付。她补充说,美国的教育模式倾向于以学生为中心的学习、批判性思维和使用各种资源进行独立探索。
然而,双语教育仍然是两国日益增长的需求。当德克萨斯州官员强制学校官员在入学时询问学生在家中使用的主要语言时,被确定为双语的学生数量猛增。
但洛佩斯·安古洛说,对英语的需求正在她的整个国家上升。她补充说,一旦访问教师完成他们在维多利亚的教学工作,他们就可以利用他们对双语学习的理解来帮助墨西哥学生。
回顾她的第一年,洛佩兹·埃利松多说,这次经历提供了持久的文化益处。
“让我惊讶的一件事是学生们对学习我的文化的开放和渴望,”她说。“他们喜欢我分享来自墨西哥的传统或故事。这也让他们为自己的背景感到自豪。我成长了;不仅仅是作为一名教师,更是一个人。”